7 Ways Idioms Can LOWER Your IELTS Score

ā§­ āϟāĻŋ āωāĻĒāĻžāϝāĻŧ⧇ Idioms āφāĻĒāύāĻžāϰ IELTS Score āĻ•āĻŽāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻāĻŋāϤ⧇āĻĒāĻžāϰ⧇!!

IELTS āĻ Idioms āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻāχ āϭ⧁āϞ āϗ⧁āϞāĻŋ āĻāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϚāϞ⧁āύ:

  • āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ appropriate āĻŽāύ⧇ āĻšāϞ⧇āχ āϕ⧇āĻŦāϞ idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤Â Writing Task 1 Academic, Writing Task 2 and formal letters āϗ⧁āϞāĻŋāϤ⧇ āĻāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āωāĻĒāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āύāϝāĻŧ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ formal tone āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύāĨ¤
  • Speaking Test āĻ Idiom āĻāϰ āĻ…āϤāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϤ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
  • āφāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻœā§‡āχ āĻŦā§‹āĻā§‡āύ āύāĻž āĻāĻŽāύ Idiom āĻāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
  • Idiom āϗ⧁āϞāĻŋāϕ⧇ incorrectly āĻŦāϞāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
  • Idiom āύāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āĻ­āĻžāĻŦāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤Â Natural āĻŽāύ⧇ āĻšāϞ⧇āχ āĻāϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

āφāĻŽāĻŋ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦāϤ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡āϰ āĻšā§‡ā§Ÿā§‡ Idiom āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻŋāϤ āĻšā§ŸāĨ¤Â āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻŋāύ āφāĻŽāĻŋ āϝ⧇āĻŽāύ āϧāϰāύ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻĒāĻžāχ:

  • Idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāϞ⧇ āĻ•āĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ score āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŦ⧇?
  • āφāĻŽāĻžāϰ āϕ⧋āύ idiom āϗ⧁āϞ⧋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋāϤ?
  • Speaking Test āĻ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ•āϝāĻŧāϟāĻŋ Idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋāϤ?
  • Written test āĻ āĻ•āĻŋ āφāĻŽāĻŋ Idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ?

āĻāχāϗ⧁āϞ⧋ Test āĻāϰ āϏāĻŦāĻšā§‡āϝāĻŧ⧇ āϭ⧁āϞ āĻŦā§‹āĻāĻžāϰ areas āĻāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āύ⧀āĻšā§‡āϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϭ⧁āϞ āĻ•āϰāĻž āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āφāĻĒāύāĻžāϰ score āĻ•āĻŽāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

āύāĻŋāĻšā§‡ 7 āϟāĻŋ āωāĻĒāĻžāϝāĻŧ āĻĻ⧇āĻ“āϝāĻŧāĻž āĻšāϞ āϝ⧇ Idiom āϗ⧁āϞāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϞ⧇āĻ–āĻžāϰ score āĻ•āĻŽāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

āϭ⧁āϞ # 1- Task 1 Academic āϞ⧇āĻ–āĻžāϝāĻŧ Idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž

Academic test āĻāϰ task 1 āĻāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ data, map āĻŦāĻž āĻāĻ•āϟāĻŋ process āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤Â āĻāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻ–āύāχ idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻĒāύāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ Academic Report āϞāĻŋāĻ–āϛ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ informal phrase āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž appropriate āύāϝāĻŧāĨ¤

āϭ⧁āϞ # 2- Formal letters āĻ idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž

General Training paper āĻāϰ task 1 āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ letter āϞāĻŋāĻ–āϤ⧇ āĻŦāϞ⧇, āϝāĻž formal āĻŦāĻž informal āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

āĻāĻ•āϟāĻŋ informal letter āĻ Idiom āĻāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻ­āĻžāϞ, āϝāϤāĻ•ā§āώāĻŖ āύāĻž āφāĻĒāύāĻŋ āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āϏāĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤Â āϝāĻžāχāĻšā§‹āĻ•, āĻāĻ•āϟāĻŋ formal letter āĻ Idiom āĻāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āϏāĻ āĻŋāĻ• āύāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ Informal tone āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ marks āĻšāĻžāϰāĻžāĻŦ⧇āύāĨ¤

āϭ⧁āϞ # 3- Writing task 2 āĻ Idiom āĻāϰāĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž

Academic āĻāĻŦāĻ‚ General Training āωāĻ­āϝāĻŧ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ Task 2 āϞ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ Academic Style āĻ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϛ⧋āϟ essay āϞāĻŋāĻ–āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤Â formal letter āĻŦāĻž Academic Report āĻāϰ āĻŽāϤ⧋, āĻāχ āϧāϰāύ⧇āϰ essay āϞ⧇āĻ–āĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ idiom āĻāϰ āĻŽāϤ informal language āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž appropriate āύāϝāĻŧāĨ¤

āϭ⧁āϞ # 4- Speaking Test āĻ Idiom āĻāϰ āĻ…āĻ¤ā§āϝāϧāĻŋāĻ• āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ

Idiom āϗ⧁āϞāĻŋ speaking test āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ higher score āĻĒ⧇āϤ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻĒāύāĻŋ Idiom āĻāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāϛ⧇āύ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāϰ āĻŽāĻžāύ⧇ āĻāχ āύāϝāĻŧ āϝ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ sentence āĻ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋāϤāĨ¤

āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āϤ āϘāύ āϘāύ āĻāϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āϤāĻžāϰ āϕ⧋āύāĻ“ specific rules āύ⧇āχ, āϤāĻŦ⧇ Native Speaker āϰāĻž āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ Idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āύ āϤāĻž āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻļā§‹āύāĻž āωāϚāĻŋāϤāĨ¤Â āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ Native Speaker āĻ•āĻĨāĻž āĻļā§‹āύ⧇āύ, āφāĻĒāύāĻŋ āϝāϤāĻŦāĻžāϰ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰ⧇āύ āϤāϤāĻŦāĻžāϰ āϤāĻžāϰāĻž āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāĨ¤

āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ frequently idiom āϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āύ āϤāĻŦ⧇ āϖ⧁āĻŦ unnatural āĻļā§‹āύāĻžāĻŦ⧇, āφāĻĒāύāĻŋ āφāϰāĻ“ āϭ⧁āϞ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ coherence āĻ“ āĻšāĻžāϰāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻĒāύāĻŋ in fact āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇āϰ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ“āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšā§‡āϝāĻŧ⧇ Idiom āĻāϰ āωāĻĒāϰ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āĻŽāύ⧋āϝ⧋āĻ— āĻĻāĻŋāĻšā§āϛ⧇āύāĨ¤Â finally, āĻāϟāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ fluency sufferings āĻāϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇āĻ“ āύāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻĒāύāĻŋ Idiom āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ•āϰāϛ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ latest idiom āϟāĻŋ search āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇āύ āĻĢāϞ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ hasitation āĻ āĻĒ⧜āĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϘāύ āϘāύ pause āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻāĻŽāύ āĻāĻ•āϜāύ student āĻāϰ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ āĻĻ⧇āĻ“āϝāĻŧāĻž āĻšāϞ āϝāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āϝ⧇ Idiom āĻāϰ āĻ…āϤāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϤ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞ:

Me: Where are you from? 

Student: You will be really over the moon when you visit my hometown, but it often rains cats and dogs. I only go there once in a blue moon. If you go, you will really hit the nail on the head. 

āĻāϟāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ perfect āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāϟāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻ…āĻŦāĻžāĻ• āĻ•āϰāĻŦ⧇ āϝ⧇ student āϰāĻž āĻāχ āĻ­āĻžāĻŦ⧇āχ āĻŦāĻžāϰāĻŦāĻžāϰ Idiom āϏāĻ¨ā§āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤Â āφāĻŦāĻžāϰ, āĻ•āϤ āϘāύ āϘāύ āφāĻĒāύāĻŋ āĻāϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āϤāĻžāϰ āϕ⧋āύāĻ“ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ āύ⧇āχ; Native Speaker āϰāĻž āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞ⧇ āϤāĻž āĻļ⧁āύ⧁āύ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āĻļā§€āĻ˜ā§āϰāχ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϝāĻĨāĻžāϝāĻĨāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋāϤ āϏ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āĻĒāĻžāĻŦ⧇āύāĨ¤

āϭ⧁āϞ # 5- āφāĻĒāύāĻŋ āĻŦā§‹āĻā§‡āύ āύāĻžāĻāĻŽāύ Idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž

āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āϏāĻŦāĻšā§‡āϝāĻŧ⧇ āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ āϜāĻŋāύāĻŋāϏāϗ⧁āϞāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻšāϞ Idiom āϗ⧁āϞāĻŋāϰ list āĻļāĻŋāĻ–āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ⧇ test āĻ āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āϏāĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻžāĨ¤Â āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϝāĻŧ āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āφāϗ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ meaning āĻāĻŦāĻ‚ āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ context āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšāϝāĻŧ āϤāĻž āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ, “āϕ⧋āύāĻ•āĻŋāϛ⧁ āϖ⧁āĻŦ āĻ•āĻŽāχ āĻ•āϰ⧇āĻ¨â€ āĻāĻŽāύ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāϤ Idiom āĻšāϞ  ‘once in a blue moon’āĨ¤Â test āĻ, āϝāĻ–āύ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰ⧇ āϝ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻ•āϤ āϘāύ āϘāύ āϕ⧋āύāĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ•āϰ⧇, āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰāϰāĻž āĻŦāϞ⧇  ‘once in a blue moon’āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻāχ activity āϟāĻŋ regularly āĻ•āϰ⧇ āϤāĻž āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āϝāĻžāύ ā§ˇÂ āĻāϟāĻŋ āϤāĻ–āύ examiner āĻāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟ āϝ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āϝ⧇ Idiom āϟāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāϰ meaning āϤāĻžāϰāĻž āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āϜāĻžāύ⧇ āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϟāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ score āĻ•āĻŽāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āĨ¤

Idiom āĻļ⧇āĻ–āĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ, āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻļāĻŋāĻ–āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻ–āύ āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋāϤāĨ¤Â āĻāϟāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ­āĻžāϞ āωāĻĒāĻžāϝāĻŧ āĻšāϞ Native English Speaker āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻž āĻļā§‹āύāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ§ā§āϝāĻŽā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āϝ⧇āϕ⧋āύ Idiom āύ⧋āϟ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ⧇ āϏāĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ practice āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĨ¤

āϭ⧁āϞ # 6- Idiom āϗ⧁āϞāĻŋ Incorrectly āĻŦāϞāĻž

āĻ•āϝāĻŧ⧇āĻ• āĻŦāĻ›āϰ āϧāϰ⧇ āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰāϰāĻž āϝ⧇ ‘Idiom’ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇:

  • ‘Raining dogs and cats’
  • ‘Hit the nail with the hammer’
  • ‘Overjoyed the moon’
  • ‘Once per moon’

āĻāϟāĻŋ āϘāĻŸā§‡ āϝāĻ–āύ āφāĻĒāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧāĻļāχ Idiom āϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧇āύ āĻŦāĻž āφāĻĒāύāĻŋ Idiom āϗ⧁āϞāĻŋāϰ list āĻļāĻŋāϖ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ 100% āϜāĻžāύāĻžāϰ āφāϗ⧇ āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤

100% āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύ- āϕ⧋āύ word āĻŦāĻž phrase āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻž āϝāĻĻāĻŋ āύāĻž āφāĻĒāύāĻŋ meaning, context, use āĻāĻŦāĻ‚ pronunciation 100% āύāĻž āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤

āϭ⧁āϞ # 7- Idiom āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ•āϰāĻž

āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•ā§āϰāĻŽāĻžāĻ—āϤ Idiom āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ•āϰ⧇āύ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻĒāύāĻŋ āϝāϤāϟāĻž āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āφāĻĒāύāĻžāϰ āωāĻ¤ā§āϤāϰāϗ⧁āϞāĻŋāϤ⧇ āϏ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āĻĸā§‹āĻ•āĻžāύ⧋āϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāϛ⧇āύ, āĻĢāϞ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ fluency āĻ•ā§āώāϤāĻŋāĻ—ā§āϰāĻ¸ā§āϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

āφāĻĒāύāĻžāϰ exam āĻāϰ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāϰ⧋ āĻŦāĻŋāώ⧟ āϝāĻĨ⧇āĻˇā§āϟ āφāϛ⧇ (āϝ⧇āĻŽāύāσ idea, developing your answer, grammar, vocabulary, pronuciation āχāĻ¤ā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ) āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āϝāϤ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ, āϤāϤ āĻ•āĻŽ fluent āĻšāĻŦ⧇āύāĨ¤Â āϝāĻ–āύ Idiom āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž natural āϤāĻ–āύ āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ exam āϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāύāĻŦāĻ¨ā§āϤ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ Â